在SOG服務器停止的這幾天里,我們都在期待關于此事的合理解釋,現在,我們得到了法國方面關于此事的最新回答:導致服務器關閉的主要原因是來自網絡的惡意攻擊,服務器將于12月29日重新開放。
DURING the last few days, we faced violent network attacks on our servers, thus greatly decreasing the game stability. People with bad intentions found how to exploit some properties of the network protocol, and managed to shut the front servers down (the only cluster servers that are directly connected to the Internet) almost instantly when the cluster is restarted.
在過去的幾天里,我們的服務器面對著嚴重的網絡攻擊,這些嚴重地影響了服務器的穩定性。我們發現有些懷有惡意的人發現了利用某些網絡協議的操作方法,并且試圖關閉我們的前端服務器(這是我們唯一一組直接和因特網連接的服務器),幾乎每次該組服務器重起都會立刻遭到攻擊。
These malevolent and pointless actions prevent all players from accessing the free service at their disposal.
這些懷有敵意且慢無目的的攻擊導致了玩家無法進入免費的服務器。
These attacks are being analyzed, and we are regularly testing and implementing a series of fixes. We are investigating everything from the network protocol to the game engine. Our goal is to offer you a stable cluster, allowing reasonable sessions of gameplay time. The DnL system teams, our developers and the Microforte team wish to solve this problem as soon as possible.
我們正在對這些攻擊進行分析,并且有規律地進行一些測試并植入一些修正補丁。我們正對關聯到游戲引擎的網絡協議進行方方面面的檢查。我們的目標是為大家提供一組穩定的服務器、保證合理的游戲時間。DnL系統團隊、我們的研發人員以及Microforte的組員希望盡快解決這一問題。
But these fixes require amajor part of our team, and is slowing down the game tuning process. In order to make these tests a priority, prevent more attacks, and to bring SOG back online as soon as possible, we have decided to shut the servers down until Thursday, December 29th.
但這些修正占用了我們大部分的人力以至于延緩了游戲本身的調整進度。考慮到重視目前的測試、防止更多的攻擊并且盡快將SOG恢復正常,我們決定關閉服務器,12月29日(星期四)繼續開服。
We apologise for this temporary shutdown, but this decision will help us to defend better against future hackers who prevent our members from enjoying SOG.
對這次的關服我們表示歉意,但這一舉措將幫助我們在未來更好的防御那些阻礙玩家享受SOG的黑客的攻擊。
(新聞稿 2005-12-28)