這兩天上了次日服的PSOBB。
感覺深有體會。
游戲初期戰士想頂著怪單練幾乎和找死是沒有本質區別的。怪3下你就可以回城了。
如果戰士用槍的話,命中相對與1版和2版來說實在是太低了。
魔法的傷害相對與1/2版大有提高。
找到了好幾個中國臺灣和香港的玩家一起玩了一段時間。香港人喜歡說英語,而且國語幾乎不會說。臺灣人就好很多。
特別是我和3個日本人組隊,因為玩了那么多年的日本RPG,所以多少能看懂點他們說的日文。多少也能說一點日文。
我們4個彼此間雖然交流的障礙很大,但可以通過簡單的詞匯來交流。呵呵,感覺還是相當不錯的。
特別是有那種:啊,對方說的話居然和我不一樣啊。
那種真正意義上的不同種族不同國家間的合作的樂趣實在是太大了。
我們分別的時候,哎,想想都傷感啊。
那個日本人對我說:忘卻不能。
我好感動啊,我們之間只能通過只言片語去猜對方的意圖,但不知道為什么就建立的友情。
他們視我為:友達(日語朋友的意思)
還教我在LV20的體驗版之后可以再申請ID再繼續15天不收取料金的游戲時間。(就是15天免費)
彼此之間的語言不通,讓我們的交流特別困難。
但一旦猜到對方的意圖之后彼此都會特別的高興。
呵呵,或許這就是真正的團隊組隊所能帶來的快樂吧。
日本人他們打到裝備是回到城里以后丟在地上然后大家決定怎么分配。(和國內差好多啊)
感覺象打獵回來一樣,呵呵。
雖然滿地的垃圾,但那種分享的快樂實在是國內難以體會的。
我只會兩簡單的單詞一個是:拾。也就是拿的意思。還有一個是:殼。也就是賣。
那些都不算是詞匯,但彼此見卻可以交流就可以了。
那三個日本玩家還說這是國際間心的交流,呵呵。感動ING。
這次算真正知道日本人玩的是游戲了,而不是攀比。
或許是韓國網絡游戲把很多中國人的玩品帶壞了吧。(或者是中國人本身的虛榮心太強了?)
(日本人還知道WC是什么意思,呵呵。)
我還告訴他們上海話的冊老=日語的野朗(也就是家伙)的意思。日本話的馬鹿野朗=上海話的:剛***子。呵呵,從他們的界面上跳出這句話來還真怪怪的。]
(馬鹿也朗就是那句有名的:八格壓路)
他們就直接叫我為冊老。
感覺滿怪的。
希望沒有玩過PSO的玩家以后也機會可以體驗一下。